Tél : +229 97 14 68 01
Mobile : +229 43 15 15 56
Email : contact@quotidienlatempete.com
Tél : +229 97 14 68 01
Mobile : +229 43 15 15 56
Email : contact@quotidienlatempete.com
Recover your password.
A password will be e-mailed to you.
– KpĂ©do : KpĂ© signifie ââescalierâ, ââsoulĂšvementâ. Ceci pour dire que le Vodoun est lĂ , bien assis. La vodounsi est la premiĂšre arrivĂ©e. Elle est la premiĂšre marche de lâescalier sur laquelle les suivantes sâinstallent.
-Agunnavo : signifie ââla place sera videâ ; Agun dĂ©signe la place quâoccupent les joueurs de tam-tam et la foule qui sâinstalle en rond, en laissant suffisamment dâespace libre pour les Ă©volutions des danseurs. Câest un nom de souhait de vie sans gĂȘne ni difficultĂ©.
– AyidĂ©go : câest-Ă -dire ââle cĆur y veilleâ. On donne ce nom pour dire que lâon nâa pas oubliĂ©, malgrĂ© le retard, dâengendrer cet enfant.
Ganjo : Gan dĂ©signe le fer ; câest donc un attribut du Vodoun Gou. Ce nom est rĂ©servĂ© aux Vodounsis de Gou. Cela veut aussi dire que cette vodounsi est comparĂ©e au fer qui a un aspect nerveux, dur. Cette vodounsi est habile, nerveuse pour danser, rapide.
– KissĂšjo : KisĂš dĂ©signe le perroquet. Cet animal est considĂ©rĂ© comme joli, propre, beau dans son attitude, dans son comportement. Ce nom est donnĂ© parce que la vodounsi est jolie, belle, rouge, sa dĂ©marche est rĂ©guliĂšre : ni trop lente, ni trop rapide.
– Aji nan non gbĂš : câest-Ă -dire ââlâenfant vivraâ. Ce nom est donnĂ© parce que la vodounsi ou ses parents ont des enfants Abiku ; le Vodoun mettra un terme au dĂ©cĂšs des enfants de cette famille.
Les vodounsis de Sakpata, nous lâavions mentionnĂ©, reçoivent Ă leur sortie, trois noms dont un se termine par « JĂŽ », qui signifie âânaĂźtreâ, et indiquent que le vodounsi naĂźt (ou renaĂźt) du vodoun ou que le vodoun est nĂ© (ou renaĂźt) dans cette personne. En vĂ©ritĂ©, cela veut dire que le Vodoun est le JotĂŽ de lâinitiĂ©, celui qui le fait naĂźtre. Le terme JĂŽ signifiant ââpĂšreâ. Et lâune des cĂ©rĂ©monies de naissance de lâenfant est prĂ©cisĂ©ment la recherche du JotĂŽ, lâancĂȘtre intermĂ©diaire entre le gbĂšdoto (le CrĂ©ateur) et les MĂšjitĂŽ (les gĂ©niteurs) qui renaissent dans cet enfant : on reconnaitra cet ancĂȘtre Ă certaines caractĂ©ristiques de lâenfant qui Ă©taient celles de cet ancĂȘtre. Certains membres de la famille agiront alors envers cet enfant comme sâil Ă©tait lâancĂȘtre revenu.
Les noms en JĂŽ se regroupent autour de trois motivations. Le groupe le plus important concerne le comportement, lâattitude physique ou morale de lâinitiĂ© rappelant telles ou telles qualitĂ©s dâun animal, tel dans les exemples suivants :
1- Ahwanlin, qui signifie ââpigeonâ, pour signifier une Vodounsi petite et grasse ;
2- AlÚ qui signifie passereau, pour une vodounsi bavarde, rapide dans son élocution ;
3- KissĂš, qui signifie ââperroquetâ, pour une vodounsi jolie, belle dans son attitude et sa dĂ©marche ;
4- LĂŁn, qui signifie ââantilopeâ pour une vodounsi nerveuse et rapide ;
5- TokĂ©, qui signifie ââchauve-sourisâ, pour une vodounsi Ă la voix claire et aiguisĂ©e.
Aussi, la vodounsi est ainsi comparĂ©e, sans intention pĂ©jorative, Ă lâanimal quâelle imite, ou Ă une partie du corps ou Ă un Ă©lĂ©ment de la nature (gan, le fer, pour une vodounsi habile et nerveuse Ă la danse par exemple).
Le nom, que ce soit celui donnĂ© Ă la naissance ou celui donnĂ© pendant une initiation religieuse, indique lâidentitĂ© de la personne. Et câest par ces techniques que nos ancĂȘtres conservaient leur identitĂ©. Câest notre encyclopĂ©die, et elle est encore intacte. Son Excellence M. Patrice Talon nous invite Ă leur dĂ©couverte et divulgation.
MATHIEU 7-7
Le Vodoun est conçu par ses fidĂšles Ă leur image. Il peut ĂȘtre bon, mais aussi sujet Ă la colĂšre, ou en ĂȘtre la source. La terre a des yeux et la terre juge. Les ancĂȘtres ont des yeux ; ils voient le mal que lâon fait et ils jugent.
Lâenseignement des vodouisants est, comme nous venons de le voir, transmis sous forme dâapologues, comme : « la feuille est emportĂ©e par le vent lĂ oĂč il veut, tel est sans doute son destin. Mais lâhomme, avec lâaide du vent et dâun morceau de toile convenablement disposĂ©, peut aller pratiquement contre le vent, et dans une large mesure, devenir maĂźtre de sa route ». Câest ce Ă quoi nous invite M. Patrice Talon. Le grand rĂ©formateur et centre du cercle BĂ©nin, qui ne rejette aucune obĂ©dience religieuse et qui invite les BĂ©ninoises et BĂ©ninois Ă la tolĂ©rance.
Aujourdâhui, comme ce fut le cas il y a quelques annĂ©es, M. Patrice Talon reprend le flambeau allumĂ© par le digne fils, Son Excellence NicĂ©phore DieudonnĂ© Soglo, qui avait dĂ©jĂ vu juste oĂč se trouve la rĂ©ussite paisible de la Nation bĂ©ninoise. Il nous propose de recentrer et de revaloriser le patrimoine culturel Vodoun, pour la gloire de la Nation. Il a vu juste, et nous le soutenons et lâaccompagnons.
Et que Dieu et les MĂąnes de nos AncĂȘtres nous assistent et nous guident.
Amen – Amen – Amen – RĂą.
AMOUSSA Abdou. RAHIMI
Métaphysicien, Plasticien
CONTACTS Appel et WhatsApp : +229 97081075 / 95955924
Arconville, Abomey-Calavi, BENIN
Recover your password.
A password will be e-mailed to you.